Єзекіїля 27 розділ
Продовження пророцтва про Тир – багатство Тиру та його занепад.
Жалобна пісня про Тир
- Багатство Тиру:
1 І було мені слово Господнє таке:
2 «А ти, сину людський, здійми пісню жалобну про Тир!
3 І скажеш до Тиру: Ти, що при входах морських пробуваєш, що торгуєш з народами на численних островах: Так говорить Господь Бог: Тире, ти сказав: я – то корона краси!
Цікавий вислів: ти, що при входах морських пробуваєш – це вказує, що Тир перебував на ключовому місці всіх торгових шляхів – все відбувалося під його контролем. Сучасний Захід також домінує в торговому світі.
4 У серці морів границі твої; будівничі твої довершили твою красу!
Закінчення 3 та 4 вірші дещо нагадують слова з Об’явлення 18 розділ:
7 Скільки він славив себе та розкошував, стільки муки та смутку завдайте йому! Бо в серці своєму говорить: «Сиджу, як цариця, і я не вдова, і бачити смутку не буду!»
Що Тир, що Вавилон Великий – про який наведені слова з книги Об’явлення, – вони почувалися впевненими та невразливими.
5 З кипарису з Сеніру вони збудували для тебе всі дошки подвійні, взяли кедра з Ливану, щоб щоглу зробити на тобі.
6 З башанських дубів твої весла зробили, твій поклад зробили із кости слонової, із смереки з островів тих Кіттійських.
7 Сорокатий з Єгипту віссон був вітрилом твоїм, щоб за прапора бути тобі; блакить та пурпура з островів Еліші стали твоїм покриттям.
Цікаво – прапор Тиру – те, що видно здалеку, визначальний елемент – був з вісону з Єгипту. А Єгипет, як ми знаємо, в наш час символізує США (див. «Єгипет» та «Числа та народи»). Тож так і є – визначальною країною сучасного Вавилону Великого (див. «Вавилон») справді є Сполучені Штати…
8 Мешканці Сидону й Арваду були веслярами тобі, мудреці твої, Тире, у тебе були, вони – мореплавці твої.
Мудреці-мореплавці – ще один аргумент на користь символічності опису Тиру. Адже й справді – мудреці потрібні, щоб вміло маневрувати в цьому морі народів. Також мудреці потрібні, щоб вирішувати й інші проблеми:
9 Старші із Ґевалу й його мудреці були в тебе за тих, що латали проломи твої. Всі морські кораблі й мореплавці їхні в тебе були, щоб міняти крам твій.
10 Перс, і Луд, і Пут були в війську твоїм вояками твоїми, вішали в тебе щита та шолома, – вони-то давали тобі пишноту.
11 Синове Арваду та військо твоє – навколо на мурах твоїх, а Ґаммадеї на баштах твоїх пробували, щити свої вішали навколо на мурах твоїх, – вони довершили окрасу твою.
12 Таршіш був для тебе купцем через многоту багатства усякого; сріблом, залізом, циною й оливом платили вони за крам твій.
13 Яван, Тувал та Мешех – це купці твої, – людську душу та мідяні речі давали вони за замінний крам твій.
Тувал та Мешех записані в пророцтві Єзекіїля як союзники Росії – Єзекіїля 38 розділ:
3 та й скажеш: Так сказав Господь: Ось Я проти тебе, Ґоґу, княже Рошу, Мешеху та Тувалу!
4 І заверну тебе, і вкладу гачки в щелепи твої, і виведу тебе та все військо твоє, коней та верхівців, усі вони досконало озброєні, велике зборище, зо щитами та щитками, усі озброєні мечами.
*Це пророцтво про Росію та її союзників в час Кінця.
І ці країни людську душу та мідяні речі давали за замінний крам Тиру. Про що це? Чи не вказують ці слова на те, що частина країн готові продавати (зраджувати) людей заради збагачення – тож коли Росія нищитиме Західну цивілізацію, вони радо примкнуть до неї…
14 З дому Тоґарми давали коні, і верхівців, і мулів за крам твій.
15 Синове Дедану – твої покупці; численні острови – торгували з тобою, – рогами слонової кости й гебановим деревом звертали данину твою.
16 Арам – твій купець через многість виробів твоїх; рубин, пурпуру, і квітчасту тканину, і віссон, і коралі та дорогоцінний камінь давали тобі за крам твій.
17 Юда й Ізраїлів Край – це купці твої; пшеницю з Мінніту, солодощі, і мед, і оливу й бальзам давали вони за замінний крам твій.
Можливо й тут не випадковість – цінні продукти харчування з Юди та Ізраїлевого Краю можуть символізувати духовну основу (їжу), якою забезпечував Божий народ (нехай навіть невірний) стародавній Тир – Вавилон Великий – сучасну Західну цивілізацію.
18 Дамаск – твій купець через многість виробів твоїх, через многість багатства усякого, вином із Хелбону та білою вовною.
19 Ведан та Яван із Уззалу давали тобі за крам залізо оброблене, бальзам та очерет, – було це замінним крамом твоїм.
20 Дедан – твій купець килимками до сідел при їждженні.
21 Арабія та всі кедарські князі – покупці це твоєї руки; ягнятами, і баранами, і козлами, – ними торгівля твоя.
22 Купці Шеви й Рами – покупці це твої, – коштовним бальзамом, і дорогим усіляким камінням та злотом давали вони за товар твій.
23 Харан, і Ханне, і Еден, купці Шеви, Ашшур та Кілмад – це твої покупці.
24 Це твої покупці коштовним убранням: покривалами блакитними, і квітчастими, і багатокольоровими тканими виробами, міцними шнурами пов'язаними за крам твій.
25 Кораблі із Таршішу – твої каравани, для краму твого замінного, – і став ти багатим, і став дуже славним у серці морів.
Сучасний Захід, як і стародавній Тир, також добре збагачується на інших народах. Та вітер зі сходу – Росія, – зруйнує Захід, та й всю цивілізацію грішного людства загалом:
- Зруйнування Тиру (Вавилону Великого):
26 На воду велику тебе завели твої веслярі, і в серці морів східній вітер розіб'є тебе.
Отже, провідники сучасного людства скерували суспільство на воду велику – в стан великої небезпеки:
27 Багатство твоє та крам твій, і вироби твої замінні, мореплавці твої і твої щоглярі, ті, що латають пробої твої, і ті, що міняють замінний крам твій, і всі твої вояки, які в тебе, і всі збори твої, що серед тебе, – попадають в серці морів в дні упадку твого!
28 На лемент твоїх щоглярів затремтять вали морські,
29 і посходять з своїх кораблів усі веслярі, мореплавці, всі морські щоглярі, – на землі постають.
Всі ті народи, що підтримують систему сучасного людства, вийдуть та стануть осторонь в час, коли вся ця система впаде – цивілізація грішного людства розсиплеться:
30 І заголосять за тебе вони тужним голосом, і кричатимуть гірко, і свої голови порохом пообсипають, у попелі будуть качатись!
31 І зроблять собі ради тебе жалобную лисину, і себе опережуть веретами, і плакатимуть за тобою в гіркоті душі гірким голосінням....
32 І пісню жалоби сини їхні здіймуть про тебе, і над тобою співатимуть жалібно: «Хто інший, як Тир, – посередині моря зруйнований?
33 Коли припливали вироби твої із морів, насищав ти численні народи; многотою багатства твого та виробів замінних твоїх ти збагачував земських царів!
34 Тепер же, коли ти розбитий на морі, у водних глибинах, то замінний виріб твій і всі збори твої серед тебе попадали...
35 Над тобою стовпіють усі остров'яни, а їхні царі затремтіли від жаху, засльозилися їхні обличчя!
36 Купці серед народів глузливо свистять над тобою, – ти пострахом став, і не буде навіки тебе!»...
Всі ці вірші співзвучні з описом падіння Вавилону Великого, описаного в Об’явлення 18 розділ:
8 Через це одного дня прийдуть кари його, смерть, і плач, і голод, і спалений буде огнем, бо міцний Господь, Бог, що судить його!»
9 І будуть плакати та голосити за ним царі земні, що з ним розпусту чинили та розкошували, коли побачать дим пожежі його.
10 Вони через страх його мук стоятимуть здалека та говоритимуть: «Горе, горе, о місто велике, Вавилоне, місто могутнє, бо суд твій прийшов однієї години!»
11 І земні купці будуть плакати та голосити за ним, бо ніхто не купує вже їхнього вантажу, –
12 вантажу золота, і срібла, і каміння дорогоцінного, і перел, і віссону, і порфіри, і шовку, і кармазину, і всякого дерева запашного, і всякого посуду з слонової кости, і всякого посуду з дорогоцінного дерева, і мідяного, і залізного, і мармурового,
13 і кориці, і шафрану, і пахощів, і мирри, і ливану, і вина, і оливи, і тонкої муки, і пшениці, і товару, і вівців, і коней, і возів, і рабів, і душ людських.
14 І плоди пожадливости душі твоєї відійшли від тебе, і все сите та світле пропало для тебе, – і вже їх ти не знайдеш!
15 Купці цими речами, що вони збагатилися з нього, від страху мук його стануть здалека, і будуть плакати та голосити,
16 і казати: «Горе, горе, місто велике, зодягнене в віссон і порфіру та в кармазин, і прикрашене золотом і дорогоцінним камінням та перлами,
17 бо за одну годину згинуло таке велике багатство»... І кожен стерник, і кожен, хто пливає на кораблях, і моряки, і всі, хто працює на морі, – стали здалека,
18 і, бачивши дим від пожежі його, кричали й казали: «Котре до великого міста подібне?»
19 І вони посипали порохом голови свої, і закричали, плачучи та голосячи, і кажучи: «Горе, горе, місто велике, що в ньому з його дорогоцінностей збагатилися всі, хто має кораблі на морі, бо за одну годину воно спорожніло!
Все це узгоджується зі словами з Ісаї 2 розділ:
12 Бо настане день Господа Саваота на все горде й високе, і на все висунене, – і понижене буде воно,
13 і на всі кедри ливанські, високі та висунені, і на всілякі башанські дуби,
14 і на всі гори високі, і на всі згір'я піднесені,
15 і на всі башти високі, і на всі мури стрімкі,
16 і на всі кораблі із Таршішу, і на все, на що дивимося пожадливо!
Це стане початком виконання пророцтва Ісуса Христа в Матвія 13 розділ:
41 Пошле Людський Син Своїх Анголів, і вони позбирають із Царства Його всі спокуси, і тих, хто чинить беззаконня,
Отож, стародавній Тир символізує сучасний Вавилон Великий. І не лише його – як ми побачимо в розгляді наступного розділу…